HAM/THELLO: the moor of denmark
                                                         copyright © 2006 Jeff Goode
SCENE 3 - The Queen's closet. Enter DESDEMONA and OPHELIA DESDEMONA Lay on my bed my wedding sheets, Ophelia. OPHELIA Good madam, what's the matter with my lord? DESDEMONA He says he will return incontinent: He hath commanded me to go to bed, And bade me to dismiss you. OPHELIA Dismiss me! DESDEMONA It was his bidding: therefore, good Ophelia, Give me my nightly wearing, and adieu: We must not now displease him. Prithee, unpin me. OPHELIA Shall I go fetch your night-gown? DESDEMONA No, unpin me here. My mother had a maid call'd Barbara: She was in love, and he she loved proved mad And did forsake her: she had a song of 'willow;' An old thing 'twas, but it express'd her fortune, And she died singing it: that song to-night Will not go from my mind; I have much to do, But to go hang my head all at one side, And sing it like poor Barbara. [Singing] The poor soul sat sighing by a sycamore tree, Sing all a green willow: DESDEMONA & OPHELIA [Singing] Her hand on her bosom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow: During the following speech, OPHELIA continues to sing under DESDEMONA's dialogue DESDEMONA There is a willow grows aslant a brook, That shows his hoar leaves in the glassy stream; There with fantastic garlands did she come Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples That liberal shepherds give a grosser name, But our cold maids do dead men's fingers call them: There, on the pendent boughs her coronet weeds Clambering to hang, an envious sliver broke; When down her weedy trophies and herself Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide; And, mermaid-like, awhile they bore her up: Which time she chanted snatches of old tunes; As one incapable of her own distress, Or like a creature native and indued Unto that element: but long it could not be Till that her garments, heavy with their drink, Pull'd the poor wretch from her melodious lay To muddy death. Under DESDEMONA'S dialogue: OPHELIA [Singing] The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans; Sing willow, willow, willow; Her salt tears fell from her, and soften'd the stones; Sing willow, willow, willow; I call'd my love false love; but what said he then? Sing willow, willow, willow: If I court moe women, you'll couch with moe men! Sing all a green willow: Enter IAGO DESDEMONA [Singing] Let nobody blame him; his scorn I approve,-- OPHELIA Nay, that's not next.-- DESDEMONA So, get thee gone; good night Iago tonight watches on the court of guard IAGO Bestow this place on us a little while. For we have closely sent for Hamlet hither, Prithee, hie thee; he'll come anon:-- Exit OPHELIA DESDEMONA What tidings can you tell me of my son? IAGO But that he's well and will be shortly here. He will come straight. Look you lay home to him: Tell him his pranks have been too broad to bear with, And that your grace hath screen'd and stood between Much heat and him. I'll sconce me even here. Pray you, be round with him. HAMLET [Within] Mother, mother, mother! DESDEMONA I'll warrant you, Fear me not: withdraw, I hear him coming. IAGO hides behind the arras Enter HAMLET HAMLET Now, mother, what's the matter? DESDEMONA Hamlet, thou hast thy father much offended. HAMLET Mother, you have my father much offended. DESDEMONA Nay, then, I'll set those to you that can speak. HAMLET Come, come, and sit you down; you shall not budge; You go not till I set you up a glass Where you may see the inmost part of you. DESDEMONA What wilt thou do? thou wilt not murder me? Help, help, ho! HAMLET Leave wringing of your hands: peace! sit you down, And let me wring your heart; for so I shall, If it be made of penetrable stuff,-- DESDEMONA Hark! who is't that knocks? HAMLET It's the wind. GHOST [Within] Hamlet, Hamlet! HAMLET What noise? who calls on Hamlet? Enter [IAGO as] the GHOST Save me, and hover o'er me with your wings, You heavenly guards! What would your gracious figure? DESDEMONA Thy father, in his habit as he lived! HAMLET He is here even now; he haunts me in every place. Do you not come your tardy son to chide, That, lapsed in time and passion, lets go by The important acting of your dread command? O, say! GHOST Do not forget: this visitation Is but to whet thy almost blunted purpose. But, look, amazement on thy mother sits: O, step between her and her fighting soul: Conceit in weakest bodies strongest works: Speak to her, Hamlet. HAMLET How is it with you, lady? Nay, stare not, mother: it is true, indeed. It is an honest ghost, that let me tell you: IAGO Draws a sword [Aside] Forth, my sword: he dies; and the impediment most profitably removed, without the which there were no expectation of my prosperity. HAMLET [To DESDEMONA] Alas, how is't with you? Your bedded hair, like life in excrements, Starts up, and stands on end. Whereon do you look? DESDEMONA On him, on him! Look you, how pale he glares! GHOST tries to stab HAMLET HAMLET That thrust had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou know'st I will make proof of thine. Draws, and wounds IAGO IAGO O, I am slain! HAMLET If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. DESDEMONA Why, look you there! look, how it steals away! Look, where he goes, even now, out at the arras! HAMLET How now! a rat? Dead, for a ducat, dead! Makes a pass through the arras; IAGO falls DESDEMONA O me, what hast thou done? HAMLET Nay, I know not: Is it the king? IAGO O, help, ho! light! a surgeon! HAMLET What are you here that cry so grievously? Lifts up the GHOST's disguise and discovers IAGO Iago? O, I am spoil'd, undone by villains! DESDEMONA 'Tis he:--O brave Iago, honest and just, HAMLET O damn'd Iago! O inhuman dog! More fell than anguish, hunger, or the sea! This is thy work: Thou devil! O he deceives me Past thought! Kill men i' the dark!--O Spartan dog. IAGO Demand me nothing: what you know, you know: From this time forth I never will speak word. HAMLET The Moor's abused by this most villanous knave, And his reports have set the murder on. DESDEMONA Talk you of killing? HAMLET Ay, I do. DESDEMONA Then heaven Have mercy on us! HAMLET Amen, with all my heart! [To IAGO] Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! Stabs him. IAGO dies. I am sorry that I was deceived in him. Mother, good night. Indeed this counsellor Is now most still, most secret and most grave, Who was in life a foolish prating knave. I'll lug the guts into the neighbour room. Come, sir, to draw toward an end with you. Good night, mother. I will bestow him, and will answer well The death I gave him. So, again, good night. I must be cruel, only to be kind: Thus bad begins and worse remains behind. Exit HAMLET dragging in IAGO DESDEMONA O, what a rash and bloody deed is this! What, ho! help, help, help! murder! Enter OTHELLO DESDEMONA (cont'd) Ah, my good lord, what have I seen to-night! OTHELLO What, mistress? How does Hamlet? DESDEMONA Mad as the sea and wind, when both contend Which is the mightier: in his lawless fit, Behind the arras seeing something stir, Whips out his rapier, cries, 'A rat, a rat!' And, in this brainish apprehension, kills The unseen good old man. OTHELLO O heavy deed! It had been so with us, had we been there: His liberty is full of threats to all; To you yourself, to us, to every one. Alas, how shall this bloody deed be answer'd? GENTLEMAN [Within] My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord! A noise within OTHELLO Who's there? DESDEMONA Alack, what noise is this? OTHELLO Where are my Switzers? Let them guard the door. Enter another Gentleman What is the matter? GENTLEMAN Save yourself, my lord: The ocean, overpeering of his list, Eats not the flats with more impetuous haste Than young Ophelia, in a riotous head, O'erbears your officers. Noise within OTHELLO The doors are broke. Enter OPHELIA, armed OPHELIA O thou vile king, Give me my father! DESDEMONA Calmly, good Ophelia. OTHELLO Let her go, my queen; do not fear our person: Speak, lass. OPHELIA Where is my father? OTHELLO Dead. DESDEMONA But not by him. OPHELIA How came he dead? I'll not be juggled with: To hell, allegiance! vows, to the blackest devil! Let come what comes; only I'll be revenged Most thoroughly for my father. OTHELLO That I am guiltless of your father's death, And am most sensible in grief for it, It shall as level to your judgment pierce As day does to your eye; I pray you, go with me. And where the offence is let the great axe fall. Exeunt

Forth!

Act One // Act Two // Act Three // Act Four // Act Five